
Traduzione in quattro giorni lavorativi e via email del tuo diploma, laurea, carico pendente, casellario giudiziale, certificato di matrimonio, certificato di nascita. Il costo s'intende per pagina. Se ci sono due pagine, di cui è semplicemente è un'appostila, viene considerata una pagina. La traduzione è tradotta e certificata proprio come richiesto per tutti i documenti validi in Australia ed è effettuata solo da traduttori certificati, riconosciuti dal Governo Australiano. NAATI sta per National Accreditation Authority for Translators and Interpreters.
Caratteristiche
La traduzione del tuo diploma o della tua laurea può servirti per motivi di studio: iscriverti ad una scuola professionale, all'università, oppure per motivi di immigrazione: superare uno skills assessment, richiedere un visto sponsor o permanente.
La traduzione del tuo carico pendente e del tuo casellario giudiziale, può servirti per richiedere un visto permanente, oppure se hai ricevuto una richiesta di "More Information" dal Dipartimento d'Immigrazione.
La traduzione del tuo certificato di matrimonio o di nascita potrebbe servirti per visti partner o de facto oppure per visti permanenti.
Altri documenti che potresti aver bisogno di tradurre sono: certificato di residenza, contratto d’affitto (per visti de facto e partner); lettere di referenze (per visti TSS).
Come fare
Effettua il pagamento e invia un'email a milano@justaustralia.it con i documenti da tradurre. Se devi tradurre tanti documenti, invia prima un'email per un preventivo personalizzato. Puoi pagare con Paypal oppure con carta di credito/debito. Le traduzioni potrebbe essere soggette a variazioni di prezzo e di tempo, per cause che dipendono dal traduttore. Nel caso sarai informato.